• Приглашаем посетить наш сайт
    Пастернак (pasternak.niv.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "VOUS"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Волки и овцы. Действие второе
    Входимость: 4. Размер: 37кб.
    2. Женитьба Белугина (Пьеса написана совместно с Н. Я. Соловьевым). Действие третье
    Входимость: 3. Размер: 35кб.
    3. Островский А. Н. - Гонзалес Е., 1/13 октября 1882 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    4. Волки и овцы. Действие третье
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    5. Дикарка (Пьеса написана совместно с Н. Я. Соловьевым). Действие третье
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    6. Бесприданница.
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    7. Лебедев Ю. В.: Литература (учебное пособие). Николай Гаврилович Чернышевский (1828-1889)
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    8. Лебедев Ю. В.: Литература (учебное пособие). Иван Сергеевич Тургенев (1818-1883)
    Входимость: 1. Размер: 133кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Волки и овцы. Действие второе
    Входимость: 4. Размер: 37кб.
    Часть текста: двери по сторонам. Явление первое Купавина выходит из боковой двери с правой стороны, потом Чугунов. Купавина (садясь у стола). Кто там в зале? Чугунов (из залы). Мы, Евлампия Николаевна, мы с Анфусой Тихоновной, в дурачки играем, стариковское наше дело. Купавина . Подите сюда, Вукол Наумыч! Чугунов входит. Садитесь! Чугунов . Благодарю покорно. Сяду, сяду-с. (Садится.) Купавина . Какие дела были у моего мужа с племянником Мурзавецкой? Чугунов . С отцом его были расчеты какие-то. Купавина . Меропа Давыдовна везде кричит, что мы ее племянника ограбили. Чугунов . Строгая они дама-с, Меропа Давыдовна-с. Купавина . Что же им нужно от меня? Чугунов . Да вам зачем беспокоиться, головку утруждать! Я-то при чем у вас? Даром, что ль, я жалованье-то получаю? Купавина . Для меня этот разговор очень неприятен. Кончите с ними как-нибудь поскорее! Чугунов . Миром прикажете? Купавина . Я ведь не понимаю; а, конечно, миром лучше всего. Чугунов . Слушаю-с. А как насчет денег, если понадобятся? Купавина . У меня денег наличных немного. Чугунов . Вот это жалко-с. Такая вы знаменитая у нас барыня, и как вы себя стесняете в деньгах, даже удивительно. Купавина . Да где ж я их возьму? Чугунов . Помилуйте! Да прикажите мне, сколько вам угодно, столько у вас и будет. Купавина . Так найдите мне денег, Вукол Наумыч! Чугунов . Да я и искать не стану, только одно ваше имечко золотое нужно. Имечко вам подписать, только и труда, вот и деньги. Купавина . Что подписать? Я вас не...
    2. Женитьба Белугина (Пьеса написана совместно с Н. Я. Соловьевым). Действие третье
    Входимость: 3. Размер: 35кб.
    Часть текста: такой же маленький диванчик и круглый стол. Вечер, на столе свечи. Явление первое Нина Александровна сидит в задумчивости и нюхает спирт. Елена в длинной батистовой юбке, в кружевной кофте, уже совсем причесанная, лицо осыпано пудрой, входит из двери справа. Елена . Что ты, мама? Что с тобой? Опять нервы? Нина Александровна . Ах, я себя браню, я очень глупо поступила. Елена . Как, что такое? Нина Александровна . Ах, Лена, назвала гостей, и старики Белугины будут… Уж коли звать гостей, так надо было хоть занять денег, да… Елена . Да бал задать?.. Нина Александровна . Бал не бал, а все же надо было приличный вечер сделать… Наговорили всем, что выдаю дочь за миллионера, все приедут в ожидании чего-то особенного… А что у нас? Елена . Ну, вот мы им этого миллионера и покажем. Чего ж еще? Нина Александровна . У тебя всё шутки, а мне, право, так неловко, так неприятно!.. Входит Андрей Белугин, во фраке, в руках шляпа, в которой два бархатные футляра. Явление второе Нина Александровна, Елена и Андрей. Елена . Скажите пожалуйста!.. он без церемонии прямо… Андрей . Ничего-с… Елена . Куда вы? Подите вон! Сюда без спроса не ходят! Андрей . Ничего-с… Елена ....
    3. Островский А. Н. - Гонзалес Е., 1/13 октября 1882 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: А. Н. - Гонзалес Е., 1/13 октября 1882 г. 821 [Е. ГОНЗАЛЕС] Moscou, 1/13 octobre 1882 Monsieur (A cher) {Так у Островского.} le president, A mon retour des bords du Volga j'ai trouve Votre lettre, qui etait adressee a Moscou. Je m'empresse de Vous repondre. M-me Elisabeth Viasemski desire que je lui accorde la permission de traduire ma piece intitulee "Василиса Мелентьева" et la cession de mes droits pour la traduction de cette piece; j'ai 1'honneur de Vous informer que je les lui donne avec grand plaisir. Veuillez afereer, honnorable confrere, l'expression de mes sentiments de haute consideration. [Москва 1/13 октября 1882 г.] [Господин (дорогой) президент, По возвращении с берегов Волги я нашел Ваше письмо, адресованное в Москву. Спешу ответить Вам. Госпожа Елизавета Вяземская желает получить мое согласие на перевод моей пьесы "Василиса Мелентьева", с уступкой ей моих прав на этот перевод; имею честь сообщить Вам, что я с удовольствием предоставляю ей эти права. Благоволите, многоуважаемый коллега, принять уверение в моем совершеннейшем почтении.] Примечания Печатается по черновому подлиннику ГЦТМ. Публикуется впервые. Написано на бланке ОРДП. Фамилия адресата Е. Гонзалес, президента Общества литераторов в Париже, установлена по письму Е. Вяземской к Островскому, от 28 июня 1882 г., о переводе на французский язык "Василисы Мелентьевой" (ГЦТМ). Перевод пьесы был осуществлен в 1893 г. Павловским и Метенье и издан в Париже (см. ком. к п....
    4. Волки и овцы. Действие третье
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    Часть текста: я тебе? Горецкий . Денег пожалуйте, государственных кредитных билетов! Чугунов . Денег? Нет, нет, и не думай! Зачем тебе деньги? Горецкий . Я своему сердцу отвагу даю, на гулянье иду. (Свищет.) Чугунов . На какое гулянье? Сиди дома! Да полно тебе свистать-то! Что я тебе приказывал? Ни шагу чтобы, ни-ни… Горецкий . Нет, это вы напрасно беспокоитесь! Без судебного приговора не буду я сидеть в заключении; приговорят, тогда сяду. Чугунов . Зачем ты такие слова говоришь? Зачем? Горецкий . Ну, вот еще, слова! Нужно очень слова разбирать. Вы денег пожалуйте! Чугунов . Где я тебе возьму? Горецкий . Это ваше дело, это до меня не касается. Я вот про себя знаю, что запью сегодня, должно быть, дней на двенадцать. Чугунов . Уж так и на двенадцать? Вперед знаешь, что на двенадцать. Горецкий . Только бы, дяденька, не больше. Пожалуйте! Чугунов . Ты это из городу пешком? Горецкий . Пешком. Чугунов . Нечего сказать, охота за каким-нибудь двугривенным десять верст пешком лупить! Горецкий . Версты — это мне ничего; я с астролябией по две тысячи ходил. Я и за гривенником, когда он мне нужен, далеко пойду; только вот что: давайте по чести, двугривенного мало. Чугунов . Ишь ты, мало! Будет, за глаза будет. Горецкий . Говорю, что мало. Божиться, что ли? Чугунов . Сколько ж тебе надо? Горецкий . Пятьдесят рублей. Чугунов . В своем ты разуме, Клашка, в своем? Горецкий . Ничего. Вот что после гулянья будет, не знаю, а покуда в своем. Чугунов . У кого ты просишь? У кого ты просишь, говори! Горецкий . У вас. У кого ж мне просить? У кого деньги водятся, у того и прошу. Чугунов Да что, банк, что ли, у меня? Горецкий . Перед кем вы убогим-то притворяетесь? Вы уж это перед чужими; а я свой, родственник. У барыни имением управляете… вон усадьба-то какая! Да...
    5. Дикарка (Пьеса написана совместно с Н. Я. Соловьевым). Действие третье
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    Часть текста: ты правая. Отчего Марья-то Петровна уехала? Варя . Не совсем здорова. Мавра Денисовна . Да, как же! Дуришь, дуришь, да уж и повесничать начала. На-ка! Вешается на шею женатому! У!! Повеса, право повеса! Варя (строго) . Что ты сказала? Мавра Денисовна . Да чего тут «сказала»?! Хорошего-то немного. Аль, по-твоему, хорошо? Варя . Нет, что ты сказала? Мавра Денисовна . «Что сказала, что сказала?» Сама напроказит, да к людям придирается. Варя . Нет, что ты сказала? Мавра Денисовна . Повеса, говорю, вот что сказала. Варя . Что это за слово: «повеса»? Мавра Денисовна . Какую женщину бесподобную ты огорчаешь! Ты подумала бы прежде. Варя . Нет, что за слово: «повеса»? Мавра Денисовна . Что ты против нее? Ничего, вот что. Варя . Нет, ты говори, что за слово: «повеса»? Мавра Денисовна . Слово как слово. Что пристала? Варя . Бранное это слово. Мавра Денисовна . Так неужто ж хорошее? Обыкновенно, бранное. Варя . Как же ты смеешь браниться?.. Мавра Денисовна . Не за дело, что ли? По головке тебя, что ли, гладить? Варя . Нет, как ты смеешь браниться? Мавра Денисовна . С тобой и говорить-то свяжешься, так жизни не рад...
    6. Бесприданница.
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    Часть текста: пожилой человек, с громадным состоянием. Василий Данилыч Вожеватов , очень молодой человек, один из представителей богатой торговой фирмы; по костюму европеец. Юлий Капитоныч Карандышев , молодой человек, небогатый чиновник. Сергей Сергеич Паратов , блестящий барин, из судохозяев, лет за 30. Робинзон. Гаврило , клубный буфетчик и содержатель кофейной на бульваре. Иван , слуга в кофейной. Действие происходит в настоящее время, в большом городе Бряхимове на Волге. Городской бульвар на высоком берегу Волги, с площадкой перед кофейной; направо от актеров вход в кофейную, налево — деревья; в глубине низкая чугунная решетка, за ней вид на Волгу, на большое пространство: леса, села и проч.; на площадке столы и стулья: один стол на правой стороне, подле кофейной, другой — на левой. Явление первое Гаврило стоит в дверях кофейной, Иван приводит в порядок мебель на площадке. Иван . Никого народу-то нет на бульваре. Гаврило . По праздникам всегда так. По старине живем: от поздней обедни все к пирогу да ко щам, а потом, после хлеба-соли, семь часов отдых. Иван . Уж и семь! Часика три-четыре. Хорошее это заведение. Гаврило . А вот около вечерен проснутся, попьют чайку до третьей тоски… Иван . До тоски! Об чем тосковать-то? Гаврило . Посиди за самоваром поплотнее, поглотай часа два кипятку, так узнаешь. После шестого пота она, первая-то тоска, подступает… Расстанутся с чаем и выползут на бульвар раздышаться да разгуляться. Теперь чистая публика гуляет: вон Мокий Парменыч Кнуров проминает себя. Иван . Он каждое утро бульвар-то меряет взад и вперед, точно по обещанию. И для чего это он себя так утруждает? Гаврило . Для моциону. Иван . А моцион-то для чего? Гаврило . Для аппетиту. А аппетит нужен ему для обеду. Какие обеды-то у него! Разве без моциону такой обед съешь? Иван . Отчего это он все молчит? Гаврило . «Молчит»! Чудак ты. Как же ты хочешь, чтоб он разговаривал, коли у него миллионы! С кем ему разговаривать? Есть ...
    7. Лебедев Ю. В.: Литература (учебное пособие). Николай Гаврилович Чернышевский (1828-1889)
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    Часть текста: на землю с намокшего дощатого помоста эшафота. К восьми часам утра здесь собралось более двух тысяч человек. Литераторы, сотрудники журналов, студенты медико-хирургической академии, офицеры армейских стрелковых батальонов пришли проститься с человеком, который около семи лет был властителем дум революционно настроенной части русского общества. После долгого ожидания показалась карета, окруженная конными жандармами, и на эшафот поднялся Николай Гаврилович Чернышевский. Палач снял с него шапку, и началось чтение приговора. Не очень грамотный чиновник делал это громко, но плохо, с заиканиями, с передышками. В одном месте он поперхнулся и едва выговорил "сацали-(*133)ческих идей". По бледному лицу Чернышевского скользнула усмешка. В приговоре объявлялось, что Чернышевский "своею литературной деятельностью имел большое влияние на молодых людей" и что "за злоумышление к ниспровержению существующего порядка" он лишается "всех прав состояния" и ссылается "в каторжную работу на 14 лет", а затем "поселяется в Сибири навсегда". Дождь усиливался. Чернышевский часто поднимал руку, обтирая холодную воду, струившуюся по лицу, сбегавшую за воротник пальто. Наконец чтение прекратилось. "Палачи опустили его на колени. Сломали над головой саблю и затем, поднявши его еще выше на несколько ступеней, взяли его руки в цепи, прикрепленные к столбу. В это время пошел очень сильный дождь, палач надел на него шапку. Чернышевский поблагодарил его, поправил фуражку, насколько позволяли ему его руки, и затем, заложивши руку в руку, спокойно ожидал конца этой процедуры. В толпе было мертвое молчание,- вспоминает очевидец ...
    8. Лебедев Ю. В.: Литература (учебное пособие). Иван Сергеевич Тургенев (1818-1883)
    Входимость: 1. Размер: 133кб.
    Часть текста: на краю лужи, или длинные, блестящие капли воды, медленно падающие с морды неподвижной коровы, только что напившейся в пруду, куда она вошла по колено". Острота художественной зоркости Тургенева исключите(*77)тельна. Но чем полнее он схватывает красоту преходящих мгновений, тем тревожнее чувствует их кратковременность. "Наше время,- говорит он,- требует уловить современность в ее преходящих образах; слишком запаздывать нельзя". И он не запаздывает. Все шесть его романов не только попадают в "настоящий момент" общественной жизни России, но и по-своему его опережают, предвосхищают. Тургенев особенно чуток к тому, что стоит "накануне", что еще только носится в воздухе. По словам Добролюбова, Тургенев быстро угадывает "новые потребности, новые идеи, вносимые в общественное сознание, и в своих произведениях непременно обращает внимание на вопрос, стоящий на очереди и уже смутно начинающий волновать общество". Это значит, что он видит дальше и зорче своих современников. Забегая вперед, Тургенев определяет пути, перспективы развития литературы второй половины XIX столетия. В "Записках охотника", в "Дворянском...