• Приглашаем посетить наш сайт
    Аверченко (averchenko.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Ц"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 190).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    52ЦАПЛИН
    10ЦАПЛЯ (ЦАПЛИ, ЦАПЛЮ, ЦАПЛЕЙ, ЦАПЛЕ)
    5ЦАРАПАТЬ (ЦАРАПАЕТ, ЦАРАПАЙ, ЦАРАПАЮТ, ЦАРАПАЛИ)
    58ЦАРЕВ (ЦАРЕВОЙ, ЦАРЕВЫ, ЦАРЕВЫХ, ЦАРЕВА)
    227ЦАРЕВИЧ (ЦАРЕВИЧА, ЦАРЕВИЧЕМ, ЦАРЕВИЧЕ, ЦАРЕВИЧУ)
    159ЦАРЕВНА (ЦАРЕВНЕ, ЦАРЕВНУ, ЦАРЕВНОЙ, ЦАРЕВНЫ)
    5ЦАРЕК (ЦАРЬКА, ЦАРЬКУ, ЦАРЬКОМ)
    10ЦАРИВШИЙ (ЦАРИВШЕМ, ЦАРИВШИХ, ЦАРИВШАЯ, ЦАРИВШЕЕ)
    301ЦАРИТЬ (ЦАРЯ, ЦАРЮ, ЦАРИЛА, ЦАРИ, ЦАРИТ)
    312ЦАРИЦА (ЦАРИЦУ, ЦАРИЦЕ, ЦАРИЦЕЙ, ЦАРИЦЫ)
    90ЦАРИЦЫН (ЦАРИЦЫНА, ЦАРИЦЫНУ, ЦАРИЦЫНОЙ, ЦАРИЦЫНЫ)
    13ЦАРИЦЫНОЙ (ЦАРИЦЫНЫХ, ЦАРИЦЫНОМ, ЦАРИЦЫНЫМ)
    176ЦАРСКИЙ (ЦАРСКОЙ, ЦАРСКИЕ, ЦАРСКОМУ, ЦАРСКИХ)
    485ЦАРСТВО (ЦАРСТВЕ, ЦАРСТВА, ЦАРСТВОМ, ЦАРСТВУ)
    41ЦАРСТВОВАНИЕ (ЦАРСТВОВАНИЯ, ЦАРСТВОВАНИЕМ, ЦАРСТВОВАНИИ, ЦАРСТВОВАНИЙ)
    16ЦАРСТВОВАТЬ (ЦАРСТВУЕТ, ЦАРСТВОВАЛ, ЦАРСТВОВАЛИ, ЦАРСТВОВАЛА)
    865ЦАРЬ (ЦАРЮ, ЦАРЯ, ЦАРЕМ, ЦАРЕЙ)
    6ЦАРЬГРАД (ЦАРЬГРАДА)
    11ЦАРЯЩИЙ (ЦАРЯЩИХ, ЦАРЯЩЕЕ, ЦАРЯЩЕГО, ЦАРЯЩЕЙ)
    55ЦВЕСТИ (ЦВЕТЕТ, ЦВЕТУ, ЦВЕЛИ, ЦВЕЛО)
    8ЦВЕТИК (ЦВЕТИКИ, ЦВЕТИКОМ)
    7ЦВЕТИСТОСТЬ (ЦВЕТИСТОСТИ)
    17ЦВЕТКОВА (ЦВЕТКОВ, ЦВЕТКОВОЙ)
    8ЦВЕТНИК (ЦВЕТНИКИ, ЦВЕТНИКОМ)
    59ЦВЕТНОЙ, ЦВЕТНАЯ (ЦВЕТНЫЕ, ЦВЕТНЫХ, ЦВЕТНЫМИ, ЦВЕТНОГО)
    63ЦВЕТОК (ЦВЕТКУ, ЦВЕТКОВ, ЦВЕТКА, ЦВЕТКИ)
    39ЦВЕТОЧЕК (ЦВЕТОЧКИ, ЦВЕТОЧКА, ЦВЕТОЧКОМ, ЦВЕТОЧКОВ)
    12ЦВЕТОЧНЫЙ (ЦВЕТОЧНЫМ, ЦВЕТОЧНЫЕ, ЦВЕТОЧНОЕ, ЦВЕТОЧНОГО, ЦВЕТОЧНЫХ)
    52ЦВЕТУЩИЙ (ЦВЕТУЩИЕ, ЦВЕТУЩЕГО, ЦВЕТУЩИХ, ЦВЕТУЩЕЙ)
    186ЦВЕТЫ, ЦВЕТ (ЦВЕТАМИ, ЦВЕТОВ, ЦВЕТА)
    8ЦГИА
    44ЦЕЗАРЬ (ЦЕЗАРЯ, ЦЕЗАРЕ, ЦЕЗАРЕМ, ЦЕЗАРЮ)
    6ЦЕЙТЛИН (ЦЕЙТЛИНА)
    8ЦЕЛЕБНЫЙ (ЦЕЛЕБНЫМИ, ЦЕЛЕБНОЙ, ЦЕЛЕБНЫХ, ЦЕЛЕБНЫЕ, ЦЕЛЕБНУЮ)
    10ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬ (ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТИ)
    8ЦЕЛЕСООБРАЗНЫЙ (ЦЕЛЕСООБРАЗНО, ЦЕЛЕСООБРАЗНОЙ, ЦЕЛЕСООБРАЗНУЮ, ЦЕЛЕСООБРАЗНЕЕ)
    6ЦЕЛЕУСТРЕМЛЕННЫЙ (ЦЕЛЕУСТРЕМЛЕННО, ЦЕЛЕУСТРЕМЛЕННЫМ, ЦЕЛЕУСТРЕМЛЕННОГО, ЦЕЛЕУСТРЕМЛЕННУЮ)
    61ЦЕЛИК (ЦЕЛИКОМ)
    164ЦЕЛИТЬ (ЦЕЛИ, ЦЕЛЬ, ЦЕЛЕН, ЦЕЛИТ)
    50ЦЕЛКОВЫЕ (ЦЕЛКОВЫХ, ЦЕЛКОВЫЙ, ЦЕЛКОВОМУ, ЦЕЛКОВОМ)
    7ЦЕЛОВАЛЬНИК (ЦЕЛОВАЛЬНИКАХ, ЦЕЛОВАЛЬНИКИ, ЦЕЛОВАЛЬНИКАМИ, ЦЕЛОВАЛЬНИКОВ)
    7ЦЕЛОВАНЬЯ (ЦЕЛОВАНЬЕМ, ЦЕЛОВАНЬЕ)
    337ЦЕЛОВАТЬ (ЦЕЛУЮ, ЦЕЛУЯ, ЦЕЛУЕТ, ЦЕЛУЮТ)
    9ЦЕЛОМУДРЕННЫЙ (ЦЕЛОМУДРЕННАЯ, ЦЕЛОМУДРЕННОЙ, ЦЕЛОМУДРЕННО, ЦЕЛОМУДРЕННОЕ, ЦЕЛОМУДРЕННА)
    5ЦЕЛОМУДРИЕ (ЦЕЛОМУДРИЯ, ЦЕЛОМУДРИЕМ, ЦЕЛОМУДРИИ)
    18ЦЕЛОСТНОСТЬ (ЦЕЛОСТНОСТИ, ЦЕЛОСТНОСТЬЮ)
    26ЦЕЛОСТНЫЙ (ЦЕЛОСТНОГО, ЦЕЛОСТНО, ЦЕЛОСТНУЮ, ЦЕЛОСТНОМ)
    24ЦЕЛОСТЬ (ЦЕЛОСТИ, ЦЕЛОСТЬЮ)
    345ЦЕЛЫЙ (ЦЕЛОГО, ЦЕЛЫЕ, ЦЕЛУЮ, ЦЕЛОМ)
    238ЦЕЛЬ (ЦЕЛЬЮ, ЦЕЛИ, ЦЕЛЕЙ, ЦЕЛЯХ)
    37ЦЕЛЬНОСТЬ (ЦЕЛЬНОСТИ, ЦЕЛЬНОСТЬЮ)
    64ЦЕЛЬНЫЙ (ЦЕЛЬНОЕ, ЦЕЛЬНОЙ, ЦЕЛЬНАЯ, ЦЕЛЬНЫЕ)
    150ЦЕНА (ЦЕНУ, ЦЕНЫ, ЦЕНОЙ, ЦЕНЕ)
    16ЦЕНЗ
    113ЦЕНЗОР (ЦЕНЗОРА, ЦЕНЗОРОМ, ЦЕНЗОРУ, ЦЕНЗОРОВ)
    10ЦЕНЗОРСКИЙ (ЦЕНЗОРСКОГО, ЦЕНЗОРСКОЕ, ЦЕНЗОРСКОМ, ЦЕНЗОРСКИЕ, ЦЕНЗОРСКАЯ)
    301ЦЕНЗУРА (ЦЕНЗУРЫ, ЦЕНЗУРОЙ, ЦЕНЗУРУ, ЦЕНЗУРЕ)
    146ЦЕНЗУРНЫЙ (ЦЕНЗУРНЫХ, ЦЕНЗУРНОГО, ЦЕНЗУРНЫЕ, ЦЕНЗУРНОЙ, ЦЕНЗУРНЫМ)
    85ЦЕНИТЕЛЬ (ЦЕНИТЕЛЕЙ, ЦЕНИТЕЛИ, ЦЕНИТЕЛЯМИ, ЦЕНИТЕЛЕМ)
    132ЦЕНИТЬ (ЦЕНИЛ, ЦЕНЯ, ЦЕНИТ, ЦЕНИЛИ)
    6ЦЕННЕЙШИЙ (ЦЕННЕЙШИХ)
    133ЦЕННОСТЬ (ЦЕННОСТЕЙ, ЦЕННОСТИ, ЦЕННОСТЯМИ, ЦЕННОСТЬЮ)
    70ЦЕННЫЙ (ЦЕННЫЕ, ЦЕННЫМ, ЦЕННЫ, ЦЕННЫХ, ЦЕННЫМИ)
    94ЦЕНТР (ЦЕНТРЕ, ЦЕНТРОМ, ЦЕНТРОВ, ЦЕНТРА)
    89ЦЕНТРАЛЬНЫЙ (ЦЕНТРАЛЬНОМ, ЦЕНТРАЛЬНОЙ, ЦЕНТРАЛЬНОГО, ЦЕНТРАЛЬНАЯ)
    8ЦЕПКИЙ (ЦЕПКО, ЦЕПКАЯ, ЦЕПКИХ, ЦЕПКИЕ)
    9ЦЕПЛЯТЬ (ЦЕПЛЯЮТ, ЦЕПЛЯЕТ, ЦЕПЛЯЯ, ЦЕПЛЯЛИ)
    14ЦЕПНАЯ (ЦЕПНОГО, ЦЕПНОЮ, ЦЕПНЫХ, ЦЕПНЫМИ)
    13ЦЕПОЧКА (ЦЕПОЧКИ, ЦЕПОЧКУ, ЦЕПОЧКОЙ)
    109ЦЕПЬ (ЦЕПИ, ЦЕПЯМИ, ЦЕПЕЙ, ЦЕПЬЮ)
    21ЦЕРЕМОНИТЬСЯ (ЦЕРЕМОНЬТЕСЬ, ЦЕРЕМОНИЛИСЬ, ЦЕРЕМОНИТСЯ, ЦЕРЕМОНЯСЬ)
    57ЦЕРЕМОНИЯ (ЦЕРЕМОНИИ, ЦЕРЕМОНИЮ, ЦЕРЕМОНИЯМИ, ЦЕРЕМОНИЙ, ЦЕРЕМОНИЯХ)
    74ЦЕРКОВНЫЙ (ЦЕРКОВНОЙ, ЦЕРКОВНЫЕ, ЦЕРКОВНО, ЦЕРКОВНОМ)
    248ЦЕРКОВЬ (ЦЕРКВИ, ЦЕРКОВЬЮ, ЦЕРКВЕЙ)
    8ЦЕСАРЕВИЧ (ЦЕСАРЕВИЧА, ЦЕСАРЕВИЧУ, ЦЕСАРЕВИЧЕМ)
    5ЦЕТЛИН (ЦЕТЛИНА)
    74ЦЕХИН (ЦЕХИНОВ, ЦЕХИНАМИ, ЦЕХИНА, ЦЕХИНЫ)
    85ЦИВИЛИЗАЦИЯ (ЦИВИЛИЗАЦИИ, ЦИВИЛИЗАЦИЮ, ЦИВИЛИЗАЦИЕЙ)
    18ЦИВИЛИЗОВАННЫЙ (ЦИВИЛИЗОВАННЫХ, ЦИВИЛИЗОВАННОГО, ЦИВИЛИЗОВАННОМ, ЦИВИЛИЗОВАННЫЕ)
    18ЦИВИЛИЗУЮЩИЙ (ЦИВИЛИЗУЮЩЕЕ, ЦИВИЛИЗУЮЩУЮ, ЦИВИЛИЗУЮЩАЯ, ЦИВИЛИЗУЮЩЕМ, ЦИВИЛИЗУЮЩЕМУ)
    46ЦИКЛ (ЦИКЛА, ЦИКЛЕ, ЦИКЛУ, ЦИКЛОВ)
    8ЦИЛИНДР (ЦИЛИНДРЕ, ЦИЛИНДРОМ)
    30ЦИНИЗМ (ЦИНИЗМОМ, ЦИНИЗМА, ЦИНИЗМУ, ЦИНИЗМЕ)
    12ЦИНИЧЕСКИЙ (ЦИНИЧЕСКОЙ, ЦИНИЧЕСКИЕ, ЦИНИЧЕСКОГО, ЦИНИЧЕСКАЯ)
    26ЦИНИЧНЫЙ (ЦИНИЧНО, ЦИНИЧНОГО, ЦИНИЧНОЙ, ЦИНИЧНЫЕ)
    14ЦИРК (ЦИРКЕ, ЦИРКА)
    8ЦИРКУЛЯР (ЦИРКУЛЯРЫ, ЦИРКУЛЯРОМ, ЦИРКУЛЯРОВ)
    49ЦИРЮЛЬНИК (ЦИРЮЛЬНИКА, ЦИРЮЛЬНИКОМ, ЦИРЮЛЬНИКЕ, ЦИРЮЛЬНИКУ)
    21ЦИРЮЛЬНЯ (ЦИРЮЛЬНЮ, ЦИРЮЛЬНИ, ЦИРЮЛЬНЕ)
    85ЦИТАТА (ЦИТАТУ, ЦИТАТЫ, ЦИТАТ, ЦИТАТАМИ)
    5ЦИТИРОВАНИЕ (ЦИТИРОВАНИИ, ЦИТИРОВАНИЯ)
    6ЦИТИРОВАННЫЙ (ЦИТИРОВАННОМ, ЦИТИРОВАННОЕ, ЦИТИРОВАННУЮ, ЦИТИРОВАННОЙ)
    46ЦИТИРОВАТЬ (ЦИТИРУЕТ, ЦИТИРУЮТ, ЦИТИРОВАЛ, ЦИТИРУЮ)
    33ЦИФРА (ЦИФРЫ, ЦИФРАМИ, ЦИФРАМ, ЦИФРОЙ)
    6ЦЫБУКИНА (ЦЫБУКИНЫХ)
    97ЦЫГАН (ЦЫГАНЕ, ЦЫГАНА, ЦЫГАНОМ, ЦЫГАНУ)
    31ЦЫГАНКА (ЦЫГАНКИ, ЦЫГАНКАМ, ЦЫГАНКУ, ЦЫГАНОК)
    29ЦЫГАНСКИЙ (ЦЫГАНСКИЕ, ЦЫГАНСКОЙ, ЦЫГАНСКУЮ, ЦЫГАНСКИМ)
    365ЦЫПЛУНОВА (ЦЫПЛУНОВ, ЦЫПЛУНОВЫ, ЦЫПЛУНОВОЙ, ЦЫПЛУНОВУ)
    6ЦЫПЛЯТА (ЦЫПЛЯТ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЦЕЛОМУДРЕННЫЙ (ЦЕЛОМУДРЕННАЯ, ЦЕЛОМУДРЕННОЙ, ЦЕЛОМУДРЕННА, ЦЕЛОМУДРЕННОЕ, ЦЕЛОМУДРЕННО)

    1. Сказание о том, как квартальный надзиратель пускался в пляс, или от великого до смешного только один шаг
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: как квартальный надзиратель пускался в пляс, или от великого до смешного только один шаг СКАЗАНИЕ О ТОМ, КАК КВАРТАЛЬНЫЙ НАДЗИРАТЕЛЬ ПУСКАЛСЯ В ПЛЯС, ИЛИ ОТ ВЕЛИКОГО ДО СМЕШНОГО ТОЛЬКО ОДИН ШАГ В одном из грязных переулков, которых так много между Мясницкой и Сретенкой, есть домик очень непривлекательной наружности; три маленькие окошечка смиренно смотрят на улицу, а дощатая кровля во многих местах поросла мохом. Рядом с домом будка с белыми колоннами. Этот домик, со множеством прочих близ стоящих, принадлежит одной почтенной персоне, которая была чуть ли не у крепостных дел где-то секретарем, но по причине слабости здоровья и трясения рук вышла в отставку; вот, чтобы иметь всегда хлеб насущный, и скупила весь квартал, а пустопорожние места застроила новыми лачужками и отдает внаймы по уголкам. Так вот в описанном-то домике живут два рода жильцов: во-первых, квартальный надзиратель Ерофеев с женой и, во-вторых, Зверобоев, чиновник. Первую, лучшую половину (два окошка на улицу) занимал квартальный. Его нечего описывать, он не имел ничего особенного, был обыкновенный квартальный надзиратель, форменный, поседевший и растолстевший на службе царю и...
    2. Шекспир В.: Усмирение своенравной. Перевод Островского. Действие второе
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    Часть текста: Бьянка Его ты любишь; так, клянусь, я буду Сама стараться, чтоб он был твоим. Катарина Ну, значит, ты мечтаешь о богатстве: Ты хочешь Гремио, чтоб жить роскошно Бьянка Ужели ты ко мне его ревнуешь? Да нет, ты шутишь; да, я понимаю: Ты это все со мной шутила только. Прошу, сестрица, развяжи мне руки. Катарина А, это шутки! Так и это шутка! (Бьет ее.) Входит Баптиста. Баптиста Что это? что ты? что в тебе за дерзость! Уйди же, Бьянка! Бедная, как плачет! Займись шитьем, не связывайся с нею. Стыдись ты, дьявол, обижать сестру, Которая тебя не огорчает. Обидела ль она тебя хоть словом? Катарина Я за молчанье ей отмстить хочу. (Бросается к Бьянке.) Баптиста И при моих глазах! Поди же, Бьянка, Бьянка уходит, Катарина Вы ненавидите меня. Я вижу: Она сокровище, ей надо мужа, А мне босой плясать у ней на свадьбе, Из-за нее мне нянчить обезьян. Молчите: я сидеть и плакать буду, Пока найдется случай отомстить. (Уходит.) Баптиста Нет дворянина горестней меня! Но кто-то входит. Входят: Гремио с переодетым Люченцио....
    3. Паришурама. Дэвадаса (Баядера). Перевод Островского - старая орфография
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: староста. Тотти -- деревенскiй стражник, исполнитель приговоровъ. Толпа купцовъ и торговокъ, нищихъ, факировъ.   Действiе первое. Улица браминовъ въ одномъ изъ местечекъ. Супрайя, Рангин, Котуал, Тотти, толпа. Супрайя ( выбегаетъ изъ своего дома ). Ай, ай! Меня обокрали, деньги мои унесли! Рангинъ ( в отдаленiи поетъ ) Красотки, волосами Не закрывайте лицъ. Стыдливость лишь мешаетъ Красе таких девицъ. Супрайя. Мои деньги, мои деньги, мои деньги!!! Мои сокровища!.. Десять шкаликовъ святой воды тому, кто вернетъ мне мои сокровища! Рангинъ ( выходя на сцену ). Что здесь за старый дурень кривляется и кричитъ на всю улицу? Супрайя. Сто меръ риса тому, кто Мне укажетъ вора! Рангинъ. Э, да это почтенный Супрайя. Как это онъ ещё сихъ поръ не пьянъ! Супрайя. Кто мой воръ, кто воръ, кто воръ?!. Рангинъ. Приветъ тебе, честный служитель Сивы! Супрайя. Ты не видал его? Рангинъ. Кого? Супрайя. Не знаешь ли ты, кто онъ? Рангинъ. О комъ ты говоришь? Супрайя. Да уж не ты ли былъ его сообщникомъ? Рангинъ. Я думал, онъ еще трезв, а он уже порядочно напился, по самое горло! Супрайя ( хватаетъ Рангина за руку ). Караулъ, караулъ! Я поймал вора! Толпа ( вбегая на сцену ). Кого это схватилъ почтенный браминъ? Торговка. А, это Рангинъ, беспутный малый изъ Понеура, тотъ, что играетъ на похоронахъ. Одинъ из толпы. И который по вечерамъ водитъ приезжихъ по веселым местамъ. Супрайя. Хватайте его!.. Онъ меня обокралъ! Рангин. Первого, кто меня тронет, я тресну вотъ этим башмаком *[*Ударъ обувью считается у индусовъ самымъ страшнымъ безчестиемъ]! Хоръ пьяницъ Когда есть, чемъ намъ напиться, Песни сами льются. Здравствуй, Супрайя! Ты сегодня еще не пьянъ? Супрайя. Помогите мне отвести его къ Котуалу, онъ меня обокралъ! Пьяницы. Твоя казна, Супрайя, ведь это тотъ сокъ, который разливаютъ...
    4. Лебедев Ю. В.: Литература (учебное пособие). Иван Сергеевич Тургенев (1818-1883)
    Входимость: 1. Размер: 133кб.
    Часть текста: действительность, ее капризы, ее случайности, ее привычки, ее мимолетную красоту... все это я обожаю". В чем тайна поэтического мироощущения Тургенева? Не в странной ли влюбленности в эту земную жизнь с ее дерзкой, мимолетной красотой? Он "прикован к земле". Всему, что можно "увидеть в небесах", он "предпочитает созерцание торопливых движений утки, которая влажною лапой чешет себе затылок на краю лужи, или длинные, блестящие капли воды, медленно падающие с морды неподвижной коровы, только что напившейся в пруду, куда она вошла по колено". Острота художественной зоркости Тургенева исключите(*77)тельна. Но чем полнее он схватывает красоту преходящих мгновений, тем тревожнее чувствует их кратковременность. "Наше время,- говорит он,- требует уловить современность в ее преходящих образах; слишком запаздывать нельзя". И он не запаздывает. Все шесть его романов не только попадают в "настоящий момент" общественной жизни России, но и по-своему его опережают, предвосхищают. Тургенев особенно чуток к тому, что стоит "накануне", что еще только носится в воздухе. По словам Добролюбова, Тургенев быстро угадывает "новые потребности, новые идеи, вносимые в общественное сознание, и в своих произведениях непременно обращает внимание на вопрос, стоящий на очереди и уже смутно начинающий волновать общество". Это значит, что он видит дальше и зорче своих современников. Забегая вперед, Тургенев определяет пути, перспективы развития литературы второй половины XIX столетия. В "Записках охотника", в "Дворянском гнезде" уже предчувствуется эпос Толстого,...
    5. Романова Г. И.: "Слова как слова!.. " Об изучении "Грозы" в школе
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    Часть текста: «пьесой для чтения»: ее читают дома по действиям, в классе по ролям, заучивают монологи наизусть; словом — анализируют текст пьесы, а не конкретные постановки, режиссерские и актерские интерпретации. В тексте «Грозы», однако, много цитат и реминисценций из русской литературы. Акцентирование этой стороны пьесы, на мой взгляд, существенно влияет на ее прочтение. В советском литературоведении в истолковании «Грозы» определяющей была мысль Н. А. Добролюбова о том, что это «пьеса жизни»: «Уже и в прежних пьесах Островского мы замечали, что это не комедии интриг и не комедии характеров собственно, а нечто новое, чему мы дали бы название «пьес жизни», если бы это не было слишком обширно и потому не совсем определенно. Мы хотим сказать, что у него на первом плане является всегда общая, не зависящая ни от кого из действующих лиц, обстановка жизни. Он не карает ни злодея, ни жертву; оба они жалки вам, нередко оба смешны, но не на них непосредственно обращается чувство, возбуждаемое в вас пьесою» 1. Мысль, высказанная в статье «Луч света в темном царстве» (1860), стала опорной во многих отечественных исследованиях ХХ в. 2. Особенно подчеркивалась реалистичность изображения в «Грозе», чему способствовали высказывания самого драматурга, «относящиеся к...