• Приглашаем посетить наш сайт
    Андреев (andreev.lit-info.ru)
  • Cлово "ЗНАТЬ"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Варианты слова: ЗНАЕТ, ЗНАЕТЕ, ЗНАЮ, ЗНАЕШЬ

    1. Макиавелли Н.: Мандрагора. Перевод Островского.
    Входимость: 56. Размер: 90кб.
    2. Карло Гольдони. Кофейная. Перевод Островского.
    Входимость: 51. Размер: 54кб.
    3. Свои собаки грызутся, чужая не приставай!
    Входимость: 50. Размер: 67кб.
    4. Добролюбов Н. А.: Луч света в темном царстве
    Входимость: 47. Размер: 201кб.
    5. Воспитанница
    Входимость: 46. Размер: 96кб.
    6. В чужом пиру похмелье
    Входимость: 45. Размер: 64кб.
    7. Тяжелые дни
    Входимость: 43. Размер: 81кб.
    8. Неожиданный случай
    Входимость: 40. Размер: 54кб.
    9. Таланты и поклонники.
    Входимость: 40. Размер: 52кб.
    10. Не было ни гроша, да вдруг алтын.
    Входимость: 39. Размер: 49кб.
    11. Записки замоскворецкого жителя
    Входимость: 39. Размер: 32кб.
    12. Старый друг лучше новых двух.
    Входимость: 36. Размер: 35кб.
    13. Бешеные деньги. Действие второе
    Входимость: 36. Размер: 36кб.
    14. Исковое прошение (первоначальная редакция пьесы "Семейная картина")
    Входимость: 36. Размер: 45кб.
    15. Джакометти П.: Семья преступника. Перевод Островского.
    Входимость: 35. Размер: 33кб.
    16. Семейная картина
    Входимость: 34. Размер: 45кб.
    17. Невольницы. Действие второе
    Входимость: 33. Размер: 37кб.
    18. Бедная невеста. Действие второе
    Входимость: 33. Размер: 40кб.
    19. Последняя жертва. Действие третье
    Входимость: 32. Размер: 51кб.
    20. Бедная невеста. Действие третье
    Входимость: 31. Размер: 40кб.
    21. Без вины виноватые. Действие третье
    Входимость: 31. Размер: 39кб.
    22. Доходное место. Действие второе
    Входимость: 31. Размер: 34кб.
    23. Красавец-мужчина. Действие второе
    Входимость: 31. Размер: 38кб.
    24. Гроза.
    Входимость: 30. Размер: 34кб.
    25. Старое по-новому (Пьеса написана совместно с П. М. Невежиным). Действие третье
    Входимость: 30. Размер: 30кб.
    26. Бедность не порок. Действие третье
    Входимость: 30. Размер: 36кб.
    27. Бедная невеста. Действие четвертое
    Входимость: 30. Размер: 37кб.
    28. Иван-царевич
    Входимость: 29. Размер: 99кб.
    29. Красавец-мужчина.
    Входимость: 29. Размер: 37кб.
    30. Джакометти П.: Семья преступника. Перевод Островского. Действие второе
    Входимость: 29. Размер: 27кб.
    31. Утро молодого человека
    Входимость: 28. Размер: 30кб.
    32. Красавец-мужчина. Действие четвертое
    Входимость: 28. Размер: 35кб.
    33. Лес.
    Входимость: 27. Размер: 41кб.
    34. Дикарка (Пьеса написана совместно с Н. Я. Соловьевым).
    Входимость: 27. Размер: 51кб.
    35. Бедная невеста.
    Входимость: 27. Размер: 40кб.
    36. Праздничный сон — до обеда
    Входимость: 27. Размер: 63кб.
    37. Невольницы.
    Входимость: 27. Размер: 41кб.
    38. Последняя жертва.
    Входимость: 27. Размер: 44кб.
    39. Не от мира сего.
    Входимость: 27. Размер: 42кб.
    40. Не в свои сани не садись. Действие второе
    Входимость: 27. Размер: 34кб.
    41. Гроза. Действие третье
    Входимость: 27. Размер: 30кб.
    42. Мельников-Печерский П. И.: "Гроза"
    Входимость: 26. Размер: 79кб.
    43. Без вины виноватые. Действие второе
    Входимость: 26. Размер: 48кб.
    44. Бешеные деньги. Действие третье
    Входимость: 26. Размер: 37кб.
    45. Горячее сердце. Действие третье
    Входимость: 25. Размер: 38кб.
    46. Карло Гольдони. Кофейная. Перевод Островского. Акт второй
    Входимость: 25. Размер: 48кб.
    47. Лес. Действие четвертое
    Входимость: 25. Размер: 37кб.
    48. На всякого мудреца довольно простоты. Действие третье
    Входимость: 25. Размер: 31кб.
    49. Доходное место. Действие четвертое
    Входимость: 25. Размер: 39кб.
    50. Богатые невесты. Действие четвертое
    Входимость: 25. Размер: 26кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Макиавелли Н.: Мандрагора. Перевод Островского.
    Входимость: 56. Размер: 90кб.
    Часть текста: нимфы, проводим время в празднествах и радостях. Сюда пришли мы теперь с веселыми песнями, чтобы почтить этот веселый праздник и приятное общество. И еще привлекло нас сюда имя того, кто здесь управляет и в ком видны все блага, соединенные в Вечное. Пользуясь высшей милостью и таким счастливым положением, вы можете жить весело, радоваться и благодарить того, кто вам это дал.  Пролог . Храни вас Бог, благосклонные зрители! Так как эта ваша благосклонность происходит, кажется, от того, что мы вам приятны, то, если вы не будете шуметь, мы хотим вам представить новое приключение, случившееся в этом городе. Смотрите декорацию, которая открыта перед вами. Это ваша Флоренция. В другой раз будет Рим или Пиза. Дело такое, что можно челюсти свихнуть от смеха. Дверь, которая у меня с правой руки, ведет в дом доктора, который изучил под Боецием много законов. Вот эта улица, которая там в углу, есть улица Амура; кто раз упал на ней, тот уже не поднимется. Потом, если ты не уйдешь отсюда очень скоро, можешь узнать по монашескому платью, какой приор или аббат живет в этом храме, который прямо перед тобой. Молодой человек, Каллимако Гваданьи, только что приехавший из Парижа, живет здесь, с левой стороны, за этой дверью. Он между всеми веселыми людьми по заслугам пользуется уважением и почетом за свою любезность. Одна молодая, но осторожная женщина была очень любима им...
    2. Карло Гольдони. Кофейная. Перевод Островского.
    Входимость: 51. Размер: 54кб.
    Часть текста: Плачида, жена Фламинио. Виттория, жена Евгенио. Лизаура, танцовщица. Пандольфо, содержатель игорного дома. Траппола, слуга Ридольфо. Слуга парикмахера. Другой слуга из кофейной. Полицейский сыщик. Слуги гостиниц, слуги кофейной} без речей. Сцена представляет широкую улицу в Венеции; на заднем плане три лавочки: средняя - кофейная, направо - парикмахерская, налево - игорная; над лавками комнаты, принадлежащие нижней лавке, с окнами на улицу; справа, ближе к зрителям (через улицу), дом танцовщицы, слева гостиница. АКТ ПЕРВЫЙ СЦЕНА ПЕРВАЯ Ридольфо, Траппола и другие слуги. Ридольфо. Будьте бодрей, ребята, будьте проворнее, служите гостям прилично и учтиво. Слава заведения много зависит от хорошей прислуги. Траппола. Надо сказать правду, хозяин: вставать так рано мне не по комплекции. Ридольфо. А все-таки нужно. Кто ж служить будет? К нам рано народ заходит: лодочники, моряки, ну и все, кто себе утром хлеб добывает. Траппола. Посмотришь, как эти носильщики усядутся кофе кушать, так, право, умрешь со смеху. Ридольфо. На все мода: иной раз водка в моде, другой раз...
    3. Свои собаки грызутся, чужая не приставай!
    Входимость: 50. Размер: 67кб.
    Часть текста: Лефортово! Все разбогатеть-то ему, бедному, хочется. Ну, да это ничего, пускай бегает; это еще здорово, говорят. Теперь время летнее, дел у него никаких нет особенных; все-таки лучше: пусть на воздухе бегает, чем в комнате-то сидеть; да еще и польза может произойти. Только я все что-то боюсь за него; все как-то мне не верится, чтобы он уж очень богатую-то невесту себе нашел. А уж сколько у него к этому делу старания! Даже удивительно это видеть. По его-то старанию ему бы уж давно надо миллионщицу приспособить. Должно быть, счастья нет! Без счастья, сколько уж ни старайся, ничего не выходишь. Говорят, и грибы искать — счастье нужно; а уж невест-то и подавно. Вот был же случай у Ничкиных; а из-за чего разошлись? Так, из пустяков. Нужно же было этому облому приехать! И как на грех его принесло в такое время! Кабы не он, жили бы мы теперь, как сыр в масле катались. Есть же такие злые люди на свете! Ну, что ему нужно было? Себе он пользы никакой не сделал, только Мишу моего обидел. Матрена входит с письмом. Явление второе Бальзаминова и Матрена. Матрена . Письмо вот принесли. ( Подает .) Бальзаминова . Кто принес? Матрена . Должно, что почтальон, одет так, по-военному. Говорит: городская почта. Бальзаминова . От кого бы это? Я уж и не знаю. Матрена . И я не знаю. Да вот что: вы мне дайте письмо-то. Бальзаминова . Зачем тебе? Матрена . Я догоню солдата-то да назад ему отдам. Бальзаминова . Что ты! как можно назад, когда оно к Мише писано. Матрена . Должно быть, солдат-то по ошибке занес; часто бывает, что в другой дом заносят. Бальзаминова . Да я тебе говорю, что к нам. ...
    4. Добролюбов Н. А.: Луч света в темном царстве
    Входимость: 47. Размер: 201кб.
    Часть текста: вскоре послужила новым доказательством справедливости нашего заключения. Мы хотели тогда же говорить о ней, но почувствовали, что нам необходимо пришлось бы при этом повторить многие из прежних наших соображений, и потому решились молчать о "Грозе", предоставив читателям, которые поинтересовались нашим мнением, проверить на ней те общие замечания, какие мы высказали об Островском еще за несколько месяцев до появления этой пьесы. Наше решение утвердилось в нас еще более, когда мы увидели, что по поводу "Грозы" появляется во всех журналах и газетах целый ряд больших и маленьких рецензий, трактовавших дело с самых разнообразных точек зрения. Мы думали, что в этой массе статеек скажется наконец об Островском и о значении его пьес что-нибудь побольше того, нежели что мы видели в критиках, о которых упоминали в начале первой статьи нашей о "Темном царстве" {См. "Современник", 1859 г.. No VII.}. В этой надежде и в сознании того, что наше собственное мнение о смысле и характере произведений Островского высказано уже довольно определенно, мы и сочли за лучшее оставить разбор "Грозы". Но теперь, снова встречая пьесу Островского в отдельном издании и припоминая все, что было о ней писано, мы находим, что сказать о ней несколько слов с нашей стороны будет совсем не лишнее. Она дает нам повод дополнить кое-что в наших заметках о "Темном царстве", провести далее некоторые из мыслей, высказанных нами тогда, и - кстати - объясниться в коротких словах с некоторыми из критиков, удостоивших нас прямою или косвенною бранью. Надо отдать справедливость некоторым из критиков: они умели понять различие, которое разделяет нас с ними. Они упрекают нас в том, что мы приняли дурную методу - рассматривать произведение автора и затем, как результат этого рассмотрения, говорить, что в нем содержится и каково это содержимое. У них совсем другая метода: они прежде говорят себе - что должно содержаться в...
    5. Воспитанница
    Входимость: 46. Размер: 96кб.
    Часть текста: мать. Одет по-летнему. Учится в Петербурге. Василиса Перегриновна , приживалка, девица 40 лет. Волос мало, пробор косой, коса зачесана высоко, с большой гребенкой. Постоянно коварно улыбается и страдает зубами; желтая шаль около самого горла заколота булавкой. Потапыч , старый дворецкий. Галстук и жилет белые, фрак черный. С виду важен. Надя , 17 лет, любимая воспитанница Уланбековой, одета как барышня. Гавриловна , ключница, пожилая женщина, полная, с открытым лицом. Гриша , мальчик лет 19, любимец барыни, одет франтом, часы с золотой цепочкой. Красив, волосы кудрявые, выражение лица глупое. Неглигентов , приказный, очень грязный молодой человек. Лиза , горничная, недурна собой, но очень полна и курноса; в белом платье, лиф которого короток и сидит неловко; на шее маленький красный платочек, волосы очень напомажены. Крестьянская девушка, лакей и горничная без речей. Действие происходит весной, в подгородной усадьбе Уланбековой.   I Часть густого сада, с правой стороны скамейка, на заднем плане решетка, отделяющая сад от поля. Явление первое Входят Надя и Лиза. Надя . Нет, Лиза, ты этого не говори: какое же может быть сравнение жить в деревне али в городе! Лиза . Какая же такая особенная жизнь в городе? Надя . Там уж все другое; и люди не те, да и порядок совсем другой. Садятся на скамью. Когда мы были с барыней в Петербурге, так это только поглядеть надобно было, какие к нам господа ездили и как у нас было убрано в комнатах; опять же барыня везде брала меня с собой, даже и в Петергоф мы ездили на пароходе, и в Царское Село. Лиза . То-то, я думаю, хорошо! Надя . Уж так прелестно, что и словами нельзя сказать! Потому что, как хочешь тебе рассказывай, если ты сама не видала, так ничего не поймешь. Еще тогда у нас гостила барышня, племянница барыни, так я с ней по целым вечерам разговаривала,...

    © 2000- NIV