• Приглашаем посетить наш сайт
    Дружинин (druzhinin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "PLAISIR"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Лакшин В.Я.: Александр Николаевич Островский. На берегах Яузы и Темзы
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    2. Островский А. Н. - Гонзалес Е., 1/13 октября 1882 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Лакшин В.Я.: Александр Николаевич Островский. На берегах Яузы и Темзы
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    Часть текста: в кабинете перед портретом Александра II..." 1 . Не все, конечно, были так верноподданно умилены, как профессор-цензор, но кто не ощутил тогда значение этого дня? Власти опасались волнений. С утра в Петербурге по Невскому и Морской разъезжали жандармские патрули. Люди собирались кучками, читали манифест вслух, обнимались, плакали... Решительные умы были разочарованы половинчатостью "воли". Возбуждение царило и в Москве. В либеральных гостиных поругивали витиевато-семинарский штиль манифеста, составленного митрополитом Филаретом, но слова "свобода", "указ о вольности" не сходили с уст. Недобро молчали лишь старики в лентах, собиравшиеся за картами в дальних комнатах Английского клуба. Горбунов изображал в лицах, как один из московских "монстров" сидит, засыпая, в своем кресле, прикрыв глаза морщинистой рукой, в то время как кто-то из добровольцев читает в клубной гостиной манифест, и вдруг в напряженной тишине из его угла: - Тьфу! В тех же днях Щепкин устроил торжественный обед с шампанским. В рот не бравший капли вина, он дал когда-то зарок, что в день освобождения крестьян созовет друзей и сам пьян напьется. Бывший крепостной плакал от счастья, а его друг - вечный юноша Кетчер - зычно возглашал с бокалом в руках, что сбылась мечта их молодости, и, не таясь, поминал имена Герцена и Огарева 2 . Мы не знаем, как провел этот день автор "Грозы", но не сомневаемся, что и он пережил его как событие. Настоящим помещиком Островский никогда не был, и все же досталась ему, вкупе с двумя братьями, по разделу отцовского наследства деревенька в Солигаличском уезде с тридцатью душами крестьян - по десять крепостных душ на брата. ...
    2. Островский А. Н. - Гонзалес Е., 1/13 октября 1882 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Островский А. Н. - Гонзалес Е., 1/13 октября 1882 г. 821 [Е. ГОНЗАЛЕС] Moscou, 1/13 octobre 1882 Monsieur (A cher) {Так у Островского.} le president, A mon retour des bords du Volga j'ai trouve Votre lettre, qui etait adressee a Moscou. Je m'empresse de Vous repondre. M-me Elisabeth Viasemski desire que je lui accorde la permission de traduire ma piece intitulee "Василиса Мелентьева" et la cession de mes droits pour la traduction de cette piece; j'ai 1'honneur de Vous informer que je les lui donne avec grand plaisir. Veuillez afereer, honnorable confrere, l'expression de mes sentiments de haute consideration. [Москва 1/13 октября 1882 г.] [Господин (дорогой) президент, По возвращении с берегов Волги я нашел Ваше письмо, адресованное в Москву. Спешу ответить Вам. Госпожа Елизавета Вяземская желает получить мое согласие на перевод моей пьесы "Василиса Мелентьева", с уступкой ей моих прав на этот перевод; имею честь сообщить Вам, что я с удовольствием предоставляю ей эти права. Благоволите, многоуважаемый коллега, принять уверение в моем совершеннейшем почтении.] Примечания Печатается по черновому подлиннику ГЦТМ. Публикуется впервые. Написано на бланке ОРДП. Фамилия адресата Е. Гонзалес, президента Общества литераторов в Париже, установлена по письму Е. Вяземской к Островскому, от 28 июня 1882 г., о переводе на французский язык "Василисы Мелентьевой" (ГЦТМ). Перевод пьесы был осуществлен в 1893 г. Павловским и Метенье и издан в Париже (см. ком. к п. 1032).