Поиск по творчеству и критике
Cлово "HONNEUR"
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: А. Н. - Гонзалес Е., 1/13 октября 1882 г. 821 [Е. ГОНЗАЛЕС] Moscou, 1/13 octobre 1882 Monsieur (A cher) {Так у Островского.} le president, A mon retour des bords du Volga j'ai trouve Votre lettre, qui etait adressee a Moscou. Je m'empresse de Vous repondre. M-me Elisabeth Viasemski desire que je lui accorde la permission de traduire ma piece intitulee "Василиса Мелентьева" et la cession de mes droits pour la traduction de cette piece; j'ai 1'honneur de Vous informer que je les lui donne avec grand plaisir. Veuillez afereer, honnorable confrere, l'expression de mes sentiments de haute consideration. [Москва 1/13 октября 1882 г.] [Господин (дорогой) президент, По возвращении с берегов Волги я нашел Ваше письмо, адресованное в Москву. Спешу ответить Вам. Госпожа Елизавета Вяземская желает получить мое согласие на перевод моей пьесы "Василиса Мелентьева", с уступкой ей моих прав на этот перевод; имею честь сообщить Вам, что я с удовольствием предоставляю ей...
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Часть текста: , богатая молодая вдова. Анфуса Тихоновна , ее тетка, старуха. Вукол Наумович Чугунов , бывший член уездного суда, лет 60-ти. Михаил Борисович Лыняев , богатый, ожиревший барин, лет под 50, почетный мировой судья. Павлин Савельич , дворецкий Мурзавецкой. Влас , буфетчик Мурзавецкой. Корнилий , лакей Мурзавецкой. Стропилин , подрядчик Мурзавецкой. Маляр . Столяр . Крестьянин , бывший староста Мурзавецкой. Мастеровые, крестьяне и приживалки Мурзавецкой . Действие в губернском городе, в доме Мурзавецкой. Зала, меблированная по-старинному; с правой стороны (от зрителей) три окна, в простенках узкие длинные зеркала с подзеркальниками. У первого окна, ближе к авансцене, высокое кресло и столик, на нем раскрытая старинная книга и колокольчик; в глубине, в правом углу, двустворчатая дверь в большую переднюю; в левом — дверь в комнату Мурзавецкого; между дверями печь; на левой стороне, в углу, дверь в коридор, ведущий во внутренние комнаты; ближе к авансцене двери в гостиную; между дверями придвинут к стене большой обеденный стол. Явление первое Павлин у дверей в переднюю, подрядчик, маляр, столяр, староста, крестьяне и мастеровые. Павлин (подавая руку подрядчику). Господину Стропилину! (Прочим.) Невозможно, господа, невозможно. Что за базар! Столяр . Всякий тоже из-за своего интересу. Маляр . Другому деньги-то как нужны, — страсть! Староста . Праздничное дело: слободно, — ну, значит, иди за получкой. Подрядчик . Праздничное-то дело так бывает, друг сердечный, что и получишь, да домой не донесешь. Столяр . Донесли бы, сумели, только б было что....