• Приглашаем посетить наш сайт
    Блок (blok.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DRAMA"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Хализев В. Е.: Драматургия Чехова в немецком литературоведении
    Входимость: 15. Размер: 45кб.
    2. Галахов А. Д.: Мнение о драме г. Островского "Гроза"
    Входимость: 1. Размер: 16кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Хализев В. Е.: Драматургия Чехова в немецком литературоведении
    Входимость: 15. Размер: 45кб.
    Часть текста: Чехова в немецком литературоведении Драматургия Чехова стала предметом обсуждения зарубежных критиков уже при жизни писателя. В Германии возобладало представление, бытовавшее тогда и в России, что чеховские пьесы не отвечают законам драматургического творчества, что это лишь своеобразные беллетристические опыты, по прихоти автора облеченные в драматическую форму. Характерны суждения В. Ловенталя (1906 г.): «Со многими русскими драматургами Чехов разделяет недостаток, заключающийся в том, что в пьесах он не дает развития действия и ограничивается состояниями. Действие тянется медленно, и его кульминационные моменты очень немногочисленны» 1. Успех чеховских пьес объяснялся не их литературными достоинствами, а проникновенными спектаклями Московского Художественного театра, где оказались преодоленными слабости Чехова-драматурга. Знаменательно завершение раздела «Драма» в книге А. Брюкнера «История русской литературы» (1905), авторитетной в Германии начала столетия и неоднократно переиздававшейся. Здесь говорится, что Чехов и Горький — это «не драматурги, а беллетристы, которые в соответствии с дурным обычаем (Unsitte) пытаются действовать и в области драмы, несмотря на отсутствие у них...
    2. Галахов А. Д.: Мнение о драме г. Островского "Гроза"
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: считая для себя особенным удовольствием исполнить поручение Академии наук, которым ей угодно было почтить меня,-- я должен ограничиться кратким отзывом об упомянутой пьесе. Прежде всего позволю себе сделать два замечания, говорящие в пользу таланта г. Островского и достоинства его сочинений. Упадок драматической поэзии в современной эпохе не подлежит сомнению. Это факт, знакомый каждому, кто занимается литературой. Ни в Англии, ни в Германии, ни во Франции давно уже не является таких пьес, которые могли бы по праву стоять в ряду истинно изящных произведений. Гетнер в сочинении своем "Das moderne Drama" (1852) справедливо сетует на внутреннюю скудость драм, написанных поэтами так называемой школы "Юная Германия". 1 Он не отрицает таланта в их авторах, но признает, что произведения их далеко уступают образцам Шиллера и Гете, 2 как последние поэты стоят на высоте художественного творчества, так последователи их заняли уровень посредственности. Этого уровня не подняла и драма Фрейтага "Валентина", хотя дарование Фрейтага 3 выходит из среды обыкновенных. То же неутешительное явление замечается и во французских драмах. После В. Гюго, А. Дюма, Скриба 4 и некоторых других наступило затишье или фабрикуются мелодрамы. Но и Скриб, в отношении к Мольеру, и Гюго с А. Дюма, в отношении к Корнелю и Расину, 5 -- то же, что "Юная Германия" в отношении к Шиллеру и Гете: в комедиях нет силы мольеровского комизма, в трагедиях нет силы трагизма, которая прославила Расина и Корнеля, хотя и вращалась в кругу ложно-классического искусства. Новейшие попытки французов создать нечто оригинальное производят иногда блестящие пьесы, но блестящие не светом истинного художества, а внешними эффектами и внешним же соприкосновением с текущими новостями, с интересами дня (nouvelles du jour). Везде мелодрама, и нигде настоящей драмы. Вышесказанное не применяется к современной русской комедии, ...