Поиск по творчеству и критике
Cлово "COUPLET"
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: А. Н. - Бурдину Ф. А., 26 декабря 1873 г. 429 Ф. А. БУРДИНУ Москва, 26 декабря 1873 г. Любезнейший друг Федор Алексеевич, посылаю тебе севрюжку; были и больше, но хуже, а эта хоть и мала, но из самого высокого сорту. Привоз еще не велик. Я так замотался с разными делами в Петербурге, что у меня совсем из головы вон вышло то, о чем я хотел тебя попросить. Дело вот в чем: не можешь ли ты достать из библиотеки Французского театра пьесы; "Un manage en province" (1835 г.) Монтиньи и "C'en etait un!" (1851) Клервиль и Кордье. Если можно их достать, то уведоми! Поздравь от нас с праздником Анну Дмитриевну. Любящий тебя А. Островский. Примечания Печатается по подлиннику ГЦТМ. Впервые - ОиБ, стр. 187. "Un manage en province". - Comedie par Montigny (комедия Монтиньи). - Очевидно, черновой перевод этой пьесы (без даты), сделанный Островским под названием "Бал в провинции" (Фарс в 1-м действии), был передан М. А. Шателен в дар Гослитмузею. См. "Бюллетени Гослитмузея, вып. 3, А. Н. Островский. Н. С. Лесков", М. 1938, стр. 18. "C'en etait tin". - Pochade en un acte melee de couplets par Clarville et T. Cordier ("Это было". Литературный эскиз в 1 акте с куплетами. Соч. Кларвиля и Кордье) Бурдин в письме от 30 декабря 1873 г. (ОиБ, стр. 187) сообщает, что этот фарс лет 15 тому назад был переведен им под заглавием "Было или не было?" и...