• Приглашаем посетить наш сайт
    Шолохов (sholohov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ANTE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Сервантес М. Д.: Интермедии. Перевод Островского. Театр чудес
    Входимость: 3. Размер: 27кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Сервантес М. Д.: Интермедии. Перевод Островского. Театр чудес
    Входимость: 3. Размер: 27кб.
    Часть текста: с тобой не можем исполнить нашего предприятия? Чанфалья. Он нам необходим, как насущный хлеб, чтобы играть в промежутках между выходами фигур в нашем представлении чудес. Чиринос. Нет, вот чудо-то будет, если нас не побьют камнями за этого Карапузика {В то время в Испании, да и в других странах, существовало какое-то суеверное отвращение к уродам; предполагали, что они являются на свет не без участия дьявола. Уродам небезопасно было являться перед публикой; случалось, что их даже убивали. (А. Н. О.)}; потому что такого несчастного недоноска я во всю свою жизнь не видывала. Входит Карапузик. Карапузик. Будет мне какое-нибудь дело в этом городе, сеньор директор? Я готов умереть, чтобы ваша милость видели, что я вам не в тягость. Чиринос. Четверых таких мальчиков, как ты, можно в горсть взять, так уж какая тут тягость! Если ты так же велик в музыке, как ростом, так будем мы в барышах. Карапузик. А вот это как вам покажется: мне было сделано письменное предложение войти в долю в одной компании, нужды нет, что я мал. Чанфалья. Если будут мерить твою долю по твоему росту, так тебе достанется такая малость, которую и разделить нельзя. Чиринос, вот мы мало-помалу добрались до городка; и те господа, которые идут к нам, без сомнения, должны быть гобернадор и алькальды. Пойдем им навстречу. Наточи свой язык на камне лести, только смотри не перетони. Входят гобернадор, Бенито Репольо - алькальд, Хуан Кастрадо - рехидор и Педро Капачо - письмоводитель. Целую руки ваших милостей. Кто из ваших милостей гобернадор этого местечка? Гобернадор. Я гобернадор. Что вам угодно, добрый человек? Чанфалья. Если б у меня было только две унции смысла, и то я сейчас же должен был бы догадаться, что этот...