199
В. В. САМОЙЛОВУ
27 октября 1865 г. Москва.
Многоуважаемый Василий Васильевич, мой перевод комедии Шекспира "Усмирение своенравной" кончен и отослан в Петербург Николаю Васильевичу Гербелю. К нему или к Н. А. Некрасову нужно будет обратиться, чтобы они по отпечатании дали нам поскорее два оттиска для представления в цензуру. Об этом я пишу к Некрасову, но недурно будет, если и Вы, с своей стороны, о том же похлопочете. Я думаю, что для представления в цензуру надо будет экземпляры переписать, выкинув места, зачеркнутые цензурой в переводе Кетчера, и сократить для сцены некоторые длинноты.
Желаю Вам всего лучшего. Засвидетельствуйте мое почтение Вашей супруге и попросите передать мой поклон сестрицам и Квадри.
Преданный Вам А. Островский.
21 октября.
Примечания
... перевод... "Усмирение своенравной". - В. В. Самойлов просит у Островского его перевод комедии Шекспира для своего бенефиса; (п. Самойлова от 27 октября [1865 г.] - ГЦТМ).