• Приглашаем посетить наш сайт
    Иностранная литература (ino-lit.ru)
  • Островский А. Н. - Мишле Э. И., Конец июня 1885 г.

    1032

    Э. И. МИШЛЕ

    Конец июня 1885 г. Щелыково.

    Милостивый государь,

    Вы уведомляете меня, что перевод "Василисы Мелентьевой", сделан[ный] кн. Вяземской, не принят на парижский театр, и просите от меня разрешения условного.

    Я не имею возможности Вам не верить, так как Вы, состоя представителем почти всех литературных и художественных обществ, должны знать французские законы, обычаи и приличия, и потому даю Вам просимое Вами условное разрешение.

    Г. Э. Мишле! В случае, если перевод пьесы моей "Василиса Мелентьева", сделанный с моего разрешения кн. Вяземской, не будет одобрен к представлению и не будет принят на парижский театр, я разрешаю г. Э. Мишле, представителю в России Общества "Des Gens de Lettres", новый перевод этой исторической драмы и постановку его на сцене парижского театра. Притом я ставлю непременным условием, чтобы исторические лица и события, выведенные в пьесе, не были нисколько искажены в переводе.

    Примите уверение в моем к Вам уважении. А. Островский.

    Примечания

    Перевод на французский язык "Василисы Мелентьевой" был сделан Павловским и Метенье. В 1885 г. предполагалась постановка этой пьесы в Париже, в театрах "Жимназ" и "Одеон". Но пьеса была поставлена в Париже только в 1893 г., в театре "Монсе". Успеха она не имела. Французская критика относила этот неуспех к плохому переводу пьесы.

    Раздел сайта: