• Приглашаем посетить наш сайт
    Мамин-Сибиряк (mamin-sibiryak.lit-info.ru)
  • Иван-царевич. Примечания

    Пьеса
    Сценарий
    Примечания

    Примечания

    Печатается по рукописям (Институт русской литературы Академии наук СССР), в последней авторской редакции, без воспроизведения зачеркнутых автором слов и фраз. В перечне действующих лиц редакцией приводятся в квадратных скобках встречающиеся в тексте варианты имен и прозвищ.

    Публикуемый текст представляет собою перебеленную часть рукописи и, начиная с середины четвертой картины, со слов Кащея: "Откройте занавес" и т. д., - ее черновой автограф. Сохранились также: 1) отрывочные записи диалогов, 2) карандашный автограф сценария и первых семи картин основного текста.

    Драматическая сказка "Иван-царевич" впервые напечатана: "Литературный архив. Материалы по истории литературы и общественного движения", М. -Л. 1951.

    В Записной книжке Островского, хранящейся в Государственном центральном театральном музее им. А. А. Бахрушина, есть несколько куплетов, относящихся к сказке "Иван-царевич":

    1.

    Испол[нит] он свою угрозу.
    Недаром зуд меня берет.
    Вздерет, как Сидорову козу,
    Вздерет Иванушку, вздерет.

    Ох, не уйти мне этой порки,
    Недаром страх меня берет.
    Вздерет злодей на обе корки,
    Вздерет Ив[анушку], вздерет.

    2.

    Калин-Гирей, богатый хан Востока,
    Ни в чем себе отказа не дает.
    Он то творит по милости пророка,
    Что только в голову ему придет.

    Всего дороже для него забавы.
    Никто не смей препятствовать ему.
    Чудить, кутить лишь он имеет право
    И безобразничать в своем Крыму.

    Скупает он и запирает строго

    В его гареме этой дряни много,
    Но хочет он, чтоб было больше их.

    3. Песня

    Вижу я, что без причины
    Убегала я людей.
    Мне казалось, без мужчины
    Жить на свете веселей.

    Отчего же я тоскую
    В одиночестве моем?
    Нет, теперь я сердцем чую,
    Что приятней жить вдвоем.

    Не услышит друг далекий,
    Как тоскую я [о] нем,
    Как мне скучно, одинокой,
    И как сладко жить вдвоем.

    4. Демон

    Вот.
    J'ai perdu mon Euridice,
    Rien n'egale mon malheur.
    (Air de l'opera "Orphee" Gluck.) {*}
    {* Я потерял мою Эвридику,
    Нет ничего равного моему несчастью.
    (Ария из оперы "Орфей" Глюка.)}

    Потерял я Милолику,

    Опостыл мне белый свет.
    Злу тому сравненья нет.
    Я умру от стольких бед.

    Милолика, Милолика!
    Не слышишь ты клика,
    Страданья велика.
    Я твой жених, твой любовник верный.
    Ах, я в тоске беспримерной,
    В тоске беспримерной.

    Милолика, Милолика!
    В ответ ни звука.
    Тяжка разлука.
    Ах, что за мука,
    Мне ни в чем утешенья нет.

    5.

    Ля иллям иль аллах.
    Стряхну я в ад твою душу!
    Ай, вай, иля!

    Эти куплеты, с некоторыми неточностями, без указания на принадлежность их к вариантам текста "Ивана-царевича", были опубликованы в сборнике "А. Н. Островский. Дневники и письма". М. -Л. 1937.

    Работа Островского над драматической сказкой "Иван-царевич" относится к 1867-1868 годам (см. письма Островского к Ф. А. Бурдину от сентября 1867 и сентября 1868 годов).

    В письме (без даты) к директору императорских театров С. А. Гедеонову Островский сообщал, что он недоволен сценарием своей "волшебной сказки" и подвергает его коренной переработке: "Теперь я работаю, не стесняясь прежним планом, и, смею уверить Вас, употребляю Все силы, чтобы сделать что-нибудь порядочное". Обещая выслать Гедеонову "образчик", драматург признавался, что он пишет "довольно эскизно", но постарается "особо отделать сцены две-три" для представления их вниманию дирекции: "Я теперь оставил все другие дела, исключительно занимаюсь этой пьесой; если она мне удастся, я буду очень рад, - если не удастся, я буду по крайней мере тем утешен, что трудился добросовестно".

    Вероятнее всего, Гедеонову в то время был переслан сценарий драматической сказки "Осиновый дух", черновые наброски которой сохранились среди материалов "Ивана-царевича". Отрицательное суждение директора императорских театров о сценарии волшебной сказки "Осиновый дух" побудило Островского к изменению замысла ("... работаю, не стесняясь прежним планом"), в результате чего и возник новый вариант - драматическая сказка "Иван-царевич".

    своей сказки на сцене, намечал даже примерное распределение ролей.

    Сказка не была закончена Островским. "Я опоздал, - писал он Бурдину, - а во 2-х, если бы я и не опоздал, так нет денег, все деньги, какие есть в дирекции, употребляются на балет, сочиненный директором, "Царь Кандавл", так что для постановки других пиэс не остается ровно ни копейки".

    "Иван-царевич" свидетельствует о стремлении Островского к жанру сказки-феерии, к драматизации русского устного народного творчества. И даже на склоне своих лет Островский продолжал лелеять мысль о создании сказки-феерии (см. его переписку с А. Д. Мысовской).

    Период работы Островского над "Иваном-царевичем" отмечен в истории русского театра проникновением в его репертуар опереточной драматургии буржуазного Запада. Замысел "Ивана-царевича" был попыткой великого драматурга противопоставить этим увлечениям казенной сцены музыкально-комедийный феерический спектакль, созданный на национальном сказочном материале. При этом Островский стремился использовать сказочную форму пьесы в целях общественно-политической сатиры, он связал также "злободневные" куплеты о сатирической поэзией 60-х годов.

    Пьеса
    Сценарий
    Примечания