• Приглашаем посетить наш сайт
    Шмелев (shmelev.lit-info.ru)
  • Чернышова Р. Н.: Русские путники в Италии.

    Русские путники в Италии.

    Издавна поэты, скульпторы, романисты, живописцы и музыканты отправлялись в Италию, в этот волшебный край, овеянный легендами.

    Н. В. Гоголь там работал над «Мертвыми душами» и сообщал друзьям в Россию о необычайном творческом подъеме. Пробыв в Италии много лет, выдающийся художник А. А. Иванов привез десятки замечательных эскизов и полотно всей своей жизни – «Явление Христа народу».

    А что привез оттуда Александр Николаевич Островский? В своем дневнике драматург не описывает насущных проблем объединения этой страны. Для Островского Италия предстала архитектурной красотой широких площадей, древностью узких городских улиц, своими всемирно известными историческими и культурными реликвиями, произведениями искусства, своей благоуханной природой и чудесным климатом. Казалось, что нет времени, да и сил, чтобы перелить на бумагу, в дневник, все нахлынувшие впечатления. «Вся северная Италия – один непрерывный сад. Миланский собор – чудо света, но я об нем говорить не стану, а лучше привезу вам фотографию», сообщает он московским друзьям.

    О Риме: «Выехали на величественную площадь св. Петра. Осмотрели собор мельком; у меня раза два готовы были навернуться слезы. Поехали в Колизей. Этого величия описать невозможно».

    Поднимались путешественники в купол собора св. Петра, имели удовольствие кататься на ослах по горам Тиволи, отведать разного рода вкусные блюда, наслаждаться в окрестностях Рима натуральными водопадами с гротами и другими чудесами природы.

    Странные, необычные для русского человека одеяния, живописные руины, невиданные пейзажи с горами и морем проносятся перед ним. Блеск, яркость красок, оригинальность нравов, разнообразие лиц. Здесь угадывается вся жизнь, на которой останавливается сознание, я что еще важнее – интуиция, внутреннее чувство, воображение художника, которые дают почувствовать ему, Островскому, образ другой, нежели он знал до этого, жизни, образы других человеческих типов, иной психологии. Все эти детали будут жить в нем, пока не появится в них художественная надобность.

    выбраться в Швейцарию. Образы Италии стояли перед мысленным взором драматурга, когда он стал переводить итальянские комедии и драмы: «Семья преступника» П. Джакометти, «Кофейная» Гольдони, «Великий Банкир» Итало Франки, переделана на русские нравы комедия «Заблудшие овцы» Тиобальдо Чикони – дань благодарности русского драматурга итальянской культуре.

    Чернышова Р. Н.

    Раздел сайта: